Coatlicue Theatre Company: Dia de Muertos 2008

Coatlicue Theatre Company

invita a celebrar sus 15 años de celebrar el Dia de los muertos

Domingo 2 de Noviembre: Talleres 12PM-4PM
Procesion: 5PM – 7PM
Presentacion y Musica: 8PM – 10PM

Traigan ofrendas para el altar

American Indian Community House
11 Broadway 2ndo piso Manhatitlan
Trenes 4 y 5 a Bowling Green o N y R a Whitehall
Tel (212) 431-1666

Acuerdo para ex Braceros. podría recibir 38 mil pesos mexicanos

Acuerdo para ex-braceros

Acuerdo para ex-braceros

Si usted demuestra que trabajó en el Programa Bracero
o es cónyuge, hijo o hija de un ex bracero
podría recibir 38 mil pesos mexicanos

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

* Debe haber trabajado entre 1942 y 1946
* Debe tener domicilio en Estados Unidos
* Debe tener los documentos que se piden en el Formulario de Reclamación (algunas personas necesitarán sacar su pasaporte o acta de nacimiento, de matrimonio o de defunción)
* Debe presentar su Formulario de Reclamación y los documentos a más tardar el 5 de enero de 2009 en algún consulado de México en Estados Unidos

Durante el Programa Bracero se contrató a muchas personas para trabajar en Estados Unidos. Entre 1942 y 1946 a los braceros se les descontó el diez por ciento de sus salarios para un fondo de ahorro que muchos braceros alegan que nunca les fue devuelto.

Hace ocho años, varios ex braceros entablaron una demanda federal a nombre de ellos mismos y de otros braceros contra el Gobierno Mexicano. Para resolver esta demanda, el Gobierno Mexicano ha aceptado proporcionar un beneficio único de 38 mil pesos mexicanos que usted puede reclamar si cumple con los requisitos.

Si tiene los documentos necesarios debe presentar personalmente su Formulario de Reclamación en algún consulado mexicano a más tardar el 5 de enero de 2009.

En las siguientes ligas encontrará:
* Respuestas a las preguntas más comunes (en español)
* Respuestas a las preguntas más comunes (en inglés)
* El Formulario de Reclamación (en español)
* El Formulario de Reclamación (en inglés)
* El texto completo del aviso legal a los ex braceros (en español)
* El texto completo del aviso legal a los ex braceros (en inglés)
* El texto completo del acuerdo sobre la demanda (en inglés)
* Directorio de oficinas consulares de México en Estados Unidos

Para cualquier información adicional póngase en contacto con:

Caso Bracero
P.O. Box 641610
Chicago, IL 60664-1610
1 (877) 436 9359
braceros@hsplegal.com
www.casobracero.com

Nota importante:
* El plazo para entregar Formatos de Reclamación
se extendió hasta el 5 de enero de 2009.

Leonard Nadel/Smithsonian Institution

Monterey México Centro de Procesamiento Photo: Leonard Nadel/Smithsonian Institution


If you can demonstrate that you worked in the Bracero Program, or if you are the surviving spouse, son or daughter of such bracero you could get an award of  38,000 Mexican pesos

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


* You must demonstrate that you worked between 1942 and 1946
* You must live in the United States
* You must have the documents required on the claim form (some people will need passport or birth or marriage or death certificates)

* You must return your completed claim form no later than January 5th of 2009 to one of the Mexican Consulates


During the Bracero Program, Mexicans were contracted to work in the United States. Between 1942 and 1946 ten percent of their wages were deducted from each paycheck and set aside for a savings fund. Many workers, however, never had their funds returned to them.

Eight years ago, some of these braceros filed a class action federal lawsuit, on behalf of themselves and other braceros, against the Mexican Government. Those braceros and the Mexican Government have now entered into a proposed settlement,which may entitle you to a one-time award of 38,000 pesos from the Mexican Government, if you provide all of the required documents.

If you have the necessary documents, you must personally bring your claim form to one of the Mexican Consulates no later than January 5, 2009.

You will find the following information on the links below:
* Answer to frequently asked questions
* Claim Form
* The Class Notice
* The complete text of the Settlement Agreement
* Directory to the Mexican Consular Offices in the US

For additional information please contact:

Caso Bracero
P.O. Box 641610
Chicago, IL 60664-1610



* Please note that the deadline for submitting claims
has been extended to January 5th, 2009.

Mano a Mano: Day of the Dead / Día de los Muertos ’08. St. Mark’s Church in-the-Bowery

 

dia de los muertos - day of the dead 2008

dia de los muertos - day of the dead 2008

SE INVITA A TODA LA COMUNIDAD
Celebración del Día de los Muertos
St. Mark’s Church in-the-Bowery 
calle 10 con la segunda avenida, Manhattan

Jueves 30 de Octubre
2-6pm: Taller de construcción del altar

6:30pm: Junta para la procesión de danza tradicional en Union Square

7-8pm: Llegada y presentación de danza en la iglesia de St. Mark’s frente al altar


Viernes 31 de Octubre
6-8pm: Tres talleres: Manualidades de papel, calaveras de azúcar, pan de muertos

7-8pm: Presentación teatral por «La Carpa»: «Bailando Con la Más Fea»; «Francisco y la Muerte»; «El Leñador» – tres piezas cortas, basadas en cuentos tradicionales


Sábado 1 de Noviembre – Día de todos los santos
3-5pm: Cuatro talleres: Manualidades de papel, calaveras de azúcar, pan de muertos, calaveras (poesía)

7-8:00pm: Concierto en vivo con Semilla: Fandango Tradicional desde México


Domingo 2 de Noviembre – Día de las almas
4-6pm: Cuatro talleres: Manualidades de papel, calaveras de azúcar, pan de muertos, calaveras (poesía)

6-7pm: Concierto en vivo con el Mariachi Tapatio de Alvaro Paulino

7-8:00pm: Desmontado del altar (con la ayuda del público)

 

Más información: 212 587-3070 – info@manoamano.us
¡Los eventos son gratuitos y están abiertos a todo el público!
Mano a Mano esta buscando voluntarios para este evento

INVITING ALL NEW YORKERS
Celebrate the Day of the Dead
From Thursday, October 30th – Sunday, November 2ndThursday, October 30
2-6pm: Workshop in altar building

6:30pm: Traditional Dance Procession Assembles at Union Square

7-8pm: Traditional Dancers Arrive at St. Mark’s for Ceremony at the Altar

 

Friday, October 31
6-8pm: Three Workshops: Paper Crafts for Day of the Dead, Sugar Skulls, Day of the Dead Bread
7-8pm: Performance by La Carpa: «Bailando Con la Más Fea» (Dancing with the Ugliest One); «Francisco y la Muerte» (Francisco and Death); “El Leñador” (The Firewood Collector) –Three short theatrical pieces, based on traditional stories, performed in Spanish with English translation

 

Saturday, November 1 All Saints’ Day
3-5pm: Four Workshops: Paper Crafts for Day of the Dead, Sugar Skulls, Day of the Dead Bread, Poetry for Day of the Dead
7-8pm: Performance by Semilla: Traditional Fandango from México

 


Sunday, November 2 – All Souls’ Day

4-6pm: Four Workshops: Paper Crafts for Day of the Dead, Sugar Skulls, Day of the Dead Bread, Poetry for Day of the Dead

6-7pm: Musical Performance by Mariachi Tapatio de Alvaro Paulino

7-8:00pm Taking Down of Altar by Public

More information: 212 587-3070 – info@manoamano.us
These events are all free and open to the public!
10th Street and Second Avenue, Manhattan
Mano a Mano needs volunteers for this event

 

DÍA DE LOS MUERTOS en LIBRERÍA BARCO DE PAPEL

LIBRERÍA BARCO DE PAPEL

40-03 80st Elmhurst, NY. 11373 1718 565-8283.

E-mail:Libreriabarcodepapel.yahoo.es

DÍA DE LOS MUERTOS

PROGRAMA PARA NIÑOS EN LA HORA DEL CUENTO EN QUEENS

 

El Día de los Muertos se celebra todos los años a principios de noviembre,  y es esta una celebración donde se combina la festividad católica del Día de Todos los Santos, traída por los conquistadores españoles, con los rituales de muertos recogidos de nuestros ancestros precolombinos.

 

Únase a la librería Barco de Papel en la celebración de tan tradicional día.  Toda la comunidad está invitada a participar en la creación de nuestro altar, que haremos utilizando elementos típicos del Día de los Muertos. La  Hora del Cuento en Queens cuenta esta vez con la colaboración de la  agrupación de Teatro Maraguzcaju que presentarán “El altar de Muertos”  dirigida por Juan Guzmán. La obra  hablará acerca del significado del Día de los Muertos. Además se incluirá  un taller  de manualidades.

 

 La librería Barco de Papel les invita a compartir con todos los  niños de nuestra comunidad la celebración de esta fiesta donde los niños podrán dibujar y crear sus propias calaveras. Les invitamos  a que celebren un día como este el próximo domingo 2 de noviembre en la librería Barco de Papel, ubicada en  el número 40-03 de la calle 80 en Elmhurts, Queens. La entrada es gratuita.

domingo 2 de noviembre a las 3:00 pm. tren 7 (local) hasta la parada 82

 

‘Buongiorno Fantasia’

 

 

! Maroguzcaju !
…Donde la imaginacion es lo mas importante..
 
 
Juan Guzman

consulado (mexicano-NYC) sobre ruedas en Coney Island-Brooklyn

Les comunicamos que el consulado sobre ruedas estará atendiendo para tramitar pasaportes y matriculas consulares en Coney Island-Brooklyn la próxima semana:

 

Del Miércoles 29 de Octubre al domingo 2 de Noviembre.
Iglesia Jóvenes Cristianos
1913 West 7th Street (entre las avenidas “S” y “T”)
Brooklyn, NY 11214

Programa Educacional Gratuitamente en MASA (Mexican-American Students’ Alliance)

MASA (Mexican-American Students’ Alliance)
St. Pius V Catholic Church 420 East 145th Street Bronx New York 10454    
 Tel. 646-320-2464     e-mail masany@gmail.com
 
Programa Educacional Gratuitamente
 

 
Registraciones Abiertas : Octubre 24, 2008 a las 6:00pm 
Lugar: Iglesia Catolica St. Pius V 420 East 145th Street Bronx, NY 10545
Los talleres se impartiran todos los Viernes de 6:00pm a 8:00pm 
Estos Talleres se impartiran de Octubre-2008 a Junio-2009
 
Curso de Preparación de Estudios Universitarios: La Alianza Estudiantil México Americana (MASA) les esta solicitando su apoyo    para promover nuestro programa educacional «Rose and Stem Program» que se ofrecera des de Octubre 24th 2008, a Junio 31 del 2009. En colaboración con la Hermandad de Sigma Iota Alpha, Inc., una organización de mujeres Latinas profesionales que estaran ofreciendo apoyo a estudiantes de estudios secundarios. Este programa contara con talleres intensivos de como aplicar a las universidades tanto locales CUNY/SUNY y a su misma vez privadas. El programa estará dividido en muchas secciones, como que requisitos necesitan los estudiantes para graduarse de la escuela secundaria (high school), como aplicar a la universidad, como pagar la universidad, y como sobrevira en la universidad. Estos talleres se ofrecerán por un periodo de 8 meses,   contaran con preparaciones de PSAT/SAT, ensayos para la universidad, resume, investigaciones de becas, como pedir préstamos al gobierno para pagar su educación, como tomar ventajas de programas educacionales del gobierno para el pago de la universidad del estudiante. Visitas a universidades tanto CUNY/SUNY y universidades privadas. A su misma vez, los estudiantes serán asistidos por un grupo de mentores/tutores de las muchas universidades de CUNY, estudiantes de la universidad de Columbia como Chicano Caucus, profesores universitarios, y primera generación de jóvenes profesionales de la comunidad Mexicana.    
     
Otros Servicios Ofrecidos gratuitamente:
 
Clases de Ingles para los padres: Ayuda de las Tareas Escolares  Estos cursos de inglés se enfocaran en ayudar a los padres de familia a entender y participar en los estudios de sus hijos. Es un programa de ayuda para tareas acolares.
Tutoría: Ayuda escolar en áreas de necesidad (1st – 12th grado): Nuestros tutores/mentores trabajarán y revisarán las tareas de sus hijos de acuerdo a sus necesidades, y a su misma vez, trabajaremos en conjunto con los maestros y consejeros escolares de sus hijos para canalizar su   mejoramiento académico. Por si fuera poco, ofreceremos talleres de preparación para los exámenes requeridos por el departamento de educación.
Programa de Arte: Nuestros programa esta enfocado en la ayuda academica y progreso escolar, dicho programa busca encontrar y canalizar las fuentes de progreso academico del estudiante atravez de la escritura, lectura y mathematicas.
Liderazgo Juvenil: Nuestra meta es de asegurar que nuestra juventud Mexicana y perteneciente a grupos minoritarios esté muy bien preparada con las herramientas necesarias para poder alcanzar el éxito académico, profesional y social. Para lograr esta Meta, MASA ha creado una nueva iniciativa autodeterminada «Programa de Liderazgo Juvenil». Este programa brindar una oportunidad para jóvenes estudiantes de escuelas secundarias de descendencia Mexicana de poder construir un historial profesional en su resumen con experiencias valuables y gratificantes al brindar ayuda a MASA como Mentores. 
Quienes somos:
 MASA es una organización que sirve como una guía de positivismo y fuente de apoyo académico para nuestra juventud de descendencia Mexicana radicada en la ciudad de Nueva York. Con nuestro programa «Mexican Mentorship Project» que incluye ayuda Tutorias y Modelos a Seguir, MASA busca motivar a sus participantes a encontrar su máximo potencial para alcanzar sus metas académicas con el apoyo de jóvenes profesionales de nuestra propia comunidad.  A su misma vez, MASA busca crear una generación futura de jóvenes ciudadanos que sean activos y se involucren en las necesidades de nuestra sociedad a través de nuestro programa de talleres de temas cívicos, sociales, análisis políticos y culturales. 
 


Sincerely,

Angelo Cabrera
President of MASA
420 East 145th Street
Bronx New York 10454
646-320-2464
masany@gmail.com
www.masany.org
                                               
Mexican American Students Alliance
       Mexican Mentorship Project
  «Empowering Through Education»

HAF: Winter Win-Away: 1 entry 20 chances to win.

1 entry 20 chances to win

HAF: Winter Win-Away: 1 entry 20 chances to win

HAF presents Winter Win-Away. Tickets are $5 each and you will have a chance to win many great prizes. All prizes have been donated to HAF by corporate partners. Funds raised will be used to support community education and client services.

Drawing Date: Friday, Dec. 19, 2008

Prizes include…
Miami Hot-Hot-Hot: Two round trip American Airline tickets to the stunning and intoxicatingly beautiful Miami . You will spend 3 nights at the 5 star Hotel Victor located in the Art Deco area of Miami Beach and adjacent to the Versace Mansion . Miami Beach is the place where you and a companion will play on miles of beautiful, white sandy beaches, take pleasure savoring the flavorful Cuban and Latin cuisine, enjoy the sizzling nightlife, fashion shop, and so much more… Miami Beach will surround you with the best of everything. $2,735 value

New York City Pleasures: 2 nights stay for two in a suite at Hotel Beacon. Situated in the heart of vibrant NYC, Hotel Beacon will welcome you and a guest with sinfully delicious chocolates and complimentary bottle of wine. This package also includes complimentary dinner for two at Heartbeat at W New York serving Global Latin Cuisine in a stylish and sexy setting. $1,375 value

 

Three month gym membership to New York Sports Club Enjoy a multitude of group exercises and fitness programs at any of the 135 health and fitness facilities in four major metropolitan areas—New York, Boston, Washington, D.C. and Philadelphia. $400 value

Don’t miss your chance to win!  Order your tickets today.  For questions contact Hillary Pena at 212-563-4500 ext. 302 or send an email to auctions@hafnyc.org.

To view the full list of prizes, please visit:  http://www.hafnyc.org

National Latino AIDS Awareness Day 2008. Bronx, NY

A Press Conference to Commemorate

National Latino AIDS Awareness Day 2008

Sponsored by

The Bronx HIV CARE Network/Montefiore

Medical Center

in conjunction with

The Bronx Borough President, Adolfo Carrion Jr.

Location:  Bronx Borough President’s Office

198 East 161st Street – 2nd Floor

Bronx, NY 10451

Date:             October 22, 2008

Time:           3:30 PM

Exámenes de Cancer gratis para la Mujer

Exámenes de: √ Mamografía        √ Papanicolau        √ Examen del Colon

Evento Ofrecido por

American Family Community Services, Inc. y El Eastern Queens Healthy Living Partnership

Donde:      American Family Community Services, Inc.
37-63 76th Street
Jackson Heights, New Cork

Cuando:   Jueves, 23 de Octubre 2008

Hora:       9:00am – 12:00pm

Para Ser Eligible:

•    Tiene que ser mayor de los 40 años de edad
•    No puede tener seguro medico
•    No haber tenido una mamografía dentro de un año

***** No Preguntamos Sobre Su Estatus Migratorio****
Para Obtener Una Cita GRATIS: Llame a Adriana Valencia (718) 558-7172

Tiene Que Obtener Una Cita Para Ser Vista Por La Doctora
Eastern Queens Healthy Living Partnership (EQHLP) is funded by a grant from the Centers for Disease Control & Prevention (CDC) & New York State Department of Health (NYSDOH)

Vota: apoyas el matrimonio entre personas del mismo sexo?

Dejanos saber tu opinion.