The Day of the Dead/ El Día de los Muertos. New York, 2009

Martes, 20 de Octubre, 2009

altar

El Dia de los Muertos/Day of the Dead
Saturday, October 31, 2009, 1-5 p.m.
The American Indian Museum
One Bowling Green
New York, NY 10004
212-514-3700
Admission: Free
Museum-wide

Honor the memory of ancestors, family, and friends in this celebration that has roots in the indigenous cultures of Mexico. Activities include dance performances by Danza Mexica Cetiliztli Nauhcampa, storytelling with Elvira and Hortensia Colorado, and an art installation and sugar skulls by artists Tlisza Jaurique (Mexica/Yaqui/Basque/Xicana) and Marcus Xilliox. Also featured are hands-on workshops featuring papel picado, paper flowers, and plaster skull figures.

CELEBRACION DE DIA DE MUERTOS

CASA PUEBLA NEW YORK

INVITA

El Viernes 30 de Octubre del 2009 ven a celebrar con nosotros

El Dia de los Muertos en Casa Puebla New York

2710 Broadway 2º Piso

Entre 103 y 104 Calles tomar tren # 1 parada 103

11:00 am Taller Interactivo para niños

6:00 pm La Fiesta de los Muertos y la presentación de la obra de teatro “EL TRISTE OLVIDO”  y “LAS CALAVERITAS DEL CANDIDATO” Por el Grupo Maroguzcaju con la Direccion de Juan Guzman

“Buongiorno Fantasia” ! Maroguzcaju ! …Donde la imaginacion es lo mas importante.. Juan Guzman


El Dia de los Muertos/Day of the Dead
Saturday, October 31, 2009
El Museo del Barrio
1230 Fifth Avenue (at 104th Street)
New York NY 10029
Admission: Free
Check link for detailed information.

http://www.elmuseo.org/en/event/dia-de-los-muertos

anima sola

Middle Collegiate Church:
Altar building afternoon from 11 am to 1 pm on Saturday, October  31st
Middle Collegiate Church ( 50 East 7th Street) will host a altar building afternoon from 11 am to 1 pm on Saturday, October 31.  The following day Sunday, November 1 the service takes place at 11:15 am.  The service will include reflections by Senior Minister,
Rev. Jacqueline J. Lewis and  dance meditations by Sandra Rivera, artist-in-residence with The Omega Dance Company.
This all takes place in the historic sanctuary of Middle Collegiate Church.  All are welcomed to bring a token of a loved one to be placed at the altar dedicated to all who have passed away.
All are welcome!

altar
Coatlicue Theatre Company &
The American Indian Community House Present:
Day of the Dead Celebration

November 2, 2009
3 – 5 noon – Workshops for children and adults
6 pm – Candle Light Procession with Aztec dancers
7 pm – Entertainment, music food and more !!

AICH
11 Broadway 2nd Floor
For Info: 212-598-0100 ext 224

Day of the Dead

Mano a Mano: Mexican Culture Without Borders

Presents Four-Day Mexican Celebration

October 30th – November 2nd

St. Mark’s Church in-the-Bowery

FREE Hands-On Experience of Traditional Mexican Culture

Día de los Muertos

Mano a Mano: Cultura Mexicana Sin Fronteras

Presenta cuatro días de celebración de la cultura mexicana

Del 30 de octubre al 2 de noviembre

Iglesia de St Mark’s in-the-Bowery

Festival GRATUITO para celebrar las tradiciones mexicanas

Day of the Dead has been one of Mexico’s most important festivals
since pre-Hispanic times.  It is a time for families to gather and
welcome the souls of the dead on their annual visit home.  Cempasúchil
(marigold) flowers, burning copal incense, fresh pan de muertos bread,
candles, sugar skulls, photographs and mementos of the departed adorn
special altars.  In Mexico, Day of the Dead  Mano a Mano recreates the
magical space of a village churchyard during the celebration and has
organized a series of events including altar-building, workshops,
dance, poetry and music. This is a great opportunity for New Yorkers
to remember their own departed loved-ones by bringing photographs,
candles and flowers to adorn the altar throughout the 4-day
celebration. is celebrated over an entire week with the preparation of
altars, foods, dance, music and special offerings for people who have
died.

This year’s special activities include a celebration of the
life and music of Michael Jackson (October 31) and a weekend
Altar-Building Marketplace where visitors can buy the components
for their own home altars, such as sugar skulls, bread, copal
incense and flowers. (A complete schedule of all activities
is below and on our website
[http://cts.vresp.com/c/?ManoaManoMexicanCult/b061222f55/0bd1f06ca4/367ae034ce]
.)

Day of the Dead has been one of Mexico’s most important festivals
since pre-Hispanic times.  It is a time for families to gather and
welcome the souls of the dead on their annual visit home.  Cempasúchil
(marigold) flowers, burning copal incense, fresh pan de muertos bread,
candles, sugar skulls, photographs and mementos of the departed adorn
special altars.  In Mexico, Day of the Dead  Mano a Mano recreates the
magical space of a village churchyard during the celebration and has
organized a series of events including altar-building, workshops,
dance, poetry and music. This is a great opportunity for New Yorkers
to remember their own departed loved-ones by bringing photographs,
candles and flowers to adorn the altar throughout the 4-day
celebration. is celebrated over an entire week with the preparation of
altars, foods, dance, music and special offerings for people who have
died.

This year’s special activities include a celebration of the life and
music of Michael Jackson (October 31) and a weekend Altar-Building
Marketplace where visitors can buy the components for their own home
altars, such as sugar skulls, bread, copal incense and flowers. (A
complete schedule of all activities is below and on our website.)

Want to Volunteer? Please contact us at: 212-587-3070 or
volunteers@manoamano.us

El Día de los Muertos ha sido uno de los festivales más importantes en
México desde la época prehispánica. Es un tiempo para que las familias
se reúnan y acojan con beneplácito las almas de los muertos en su
visita anual a casa. Las flores de Cempasúchil (caléndulas), la quema
de incienso, el pan de muertos, las velas, las calaveras de azúcar,
las fotografías y recuerdos de los difuntos adornan los altares. En
México, el Día de los Muertos se celebra durante toda una semana con
la preparación de altares, alimentos, bailes, música y ofrendas
especiales para las personas que han muerto. Mano a Mano recrea el
ambiente mágico del cementerio de un pueblo durante la celebración y
ha organizado una serie de acontecimientos incluyendo la construcción
de un altar, talleres, danza, poesía y música. Esta es una gran
oportunidad para que los neoyorquinos recuerden la partida de sus
seres queridos trayendo fotografías, velas y flores para adornar el
altar durante los cuatro días de celebración.

Este año habrá actividades especiales para conmemorar la muerte del
cantante y bailarín Michael Jackson (octubre 31) así como la
instalación durante el fin de semana de un mercado de muertos en el
cual los visitantes podrán adquirir todo lo necesario para construir
sus propios altares en casa, como el copal, las calaveras de azúcar,
flores, etc. (se anexa el horario completo de actividades y en nuestro
sitio web).

¿Quieres ser voluntari@? Contactanos en 212-587-3070:
volunteers@manoamano.us

El Día de los Muertos ha sido uno de los festivales más importantes en
México desde la época prehispánica. Es un tiempo para que las familias
se reúnan y acojan con beneplácito las almas de los muertos en su
visita anual a casa. Las flores de Cempasúchil (caléndulas), la quema
de incienso, el pan de muertos, las velas, las calaveras de azúcar,
las fotografías y recuerdos de los difuntos adornan los altares. En
México, el Día de los Muertos se celebra durante toda una semana con
la preparación de altares, alimentos, bailes, música y ofrendas
especiales para las personas que han muerto. Mano a Mano recrea el
ambiente mágico del cementerio de un pueblo durante la celebración y
ha organizado una serie de acontecimientos incluyendo la construcción
de un altar, talleres, danza, poesía y música. Esta es una gran
oportunidad para que los neoyorquinos recuerden la partida de sus
seres queridos trayendo fotografías, velas y flores para adornar el
altar durante los cuatro días de celebración.

Este año habrá actividades especiales para conmemorar
la muerte del cantante y bailarín Michael Jackson (octubre
31) así como la instalación durante el fin de
semana de un mercado de muertos en el cual los visitantes podrán
adquirir todo lo necesario para construir sus propios altares
en casa, como el copal, las calaveras de azúcar, flores,
etc. (se anexa el horario completo de actividades y en nuestro sitio
web
[http://cts.vresp.com/c/?ManoaManoMexicanCult/b061222f55/0bd1f06ca4/7233cf92ff]
).

Day of the Dead has been one of Mexico’s most important festivals
since pre-Hispanic times.  It is a time for families to gather and
welcome the souls of the dead on their annual visit home.  Cempasúchil
(marigold) flowers, burning copal incense, fresh pan de muertos bread,
candles, sugar skulls, photographs and mementos of the departed adorn
special altars.  In Mexico, Day of the Dead  Mano a Mano recreates the
magical space of a village churchyard during the celebration and has
organized a series of events including altar-building, workshops,
dance, poetry and music. This is a great opportunity for New Yorkers
to remember their own departed loved-ones by bringing photographs,
candles and flowers to adorn the altar throughout the 4-day
celebration. is celebrated over an entire week with the preparation of
altars, foods, dance, music and special offerings for people who have
died.

This year’s special activities include a celebration of the life and
music of Michael Jackson (October 31) and a weekend Altar-Building
Marketplace where visitors can buy the components for their own home
altars, such as sugar skulls, bread, copal incense and flowers. (A
complete schedule of all activities is below and on our website.)

Want to Volunteer? Please contact us at: 212-587-3070 or
volunteers@manoamano.us

El Día de los Muertos ha sido uno de los festivales más importantes en
México desde la época prehispánica. Es un tiempo para que las familias
se reúnan y acojan con beneplácito las almas de los muertos en su
visita anual a casa. Las flores de Cempasúchil (caléndulas), la quema
de incienso, el pan de muertos, las velas, las calaveras de azúcar,
las fotografías y recuerdos de los difuntos adornan los altares. En
México, el Día de los Muertos se celebra durante toda una semana con
la preparación de altares, alimentos, bailes, música y ofrendas
especiales para las personas que han muerto. Mano a Mano recrea el
ambiente mágico del cementerio de un pueblo durante la celebración y
ha organizado una serie de acontecimientos incluyendo la construcción
de un altar, talleres, danza, poesía y música. Esta es una gran
oportunidad para que los neoyorquinos recuerden la partida de sus
seres queridos trayendo fotografías, velas y flores para adornar el
altar durante los cuatro días de celebración.

Este año habrá actividades especiales para conmemorar la muerte del
cantante y bailarín Michael Jackson (octubre 31) así como la
instalación durante el fin de semana de un mercado de muertos en el
cual los visitantes podrán adquirir todo lo necesario para construir
sus propios altares en casa, como el copal, las calaveras de azúcar,
flores, etc. (se anexa el horario completo de actividades y en nuestro
sitio web).

¿Quieres ser voluntari@? Contactanos en:  212-587-3070 o
volunteers@manoamano.us

Schedule of Events:

Friday, October 30
2-6 pm        Altar building, theme: Women of Juarez
6:30 pm    Traditional Dance Procession Assembles at Union Square
7-8 pm        Traditional Dancers Arrive at St. Mark’s for Ceremony at
the Altar

Saturday, October 31
12-7 pm  Altar-Building Marketplace
12-3 pm  Altar Building, theme: Michael Jackson and other recently
deceased artists
3-5 pm      Four Workshops: Paper Skeletons and Papel Picado for Day of
the Dead, Sugar Skulls, Day of the Dead Bread, Poetry for Day of the
Dead
5-7 pm      Michael Jackson Dance Party with DJ

Sunday, November 1 – All Saints’ Day
1-8 pm      Altar-Building Marketplace
1-4 pm      Altar building, theme: Los Angelitos – children who have
died
4-6 pm      Four Workshops: Paper Wreathes and Papel Picado Crafts for
Day of the Dead, Sugar Skulls,Day of the Dead Bread, Poetry for Day of
the Dead

7-8 pm      Performance by La Carpa. Street theater based on traditional
stories, performed in Spanish with English translation

Monday, November 2 – All Souls’ Day
5-7 pm      Altar building, theme: Los grandes – Adults who have died
7-8 pm      Musical Performance by Mariachi Tapatio de Alvaro Paulino
8-9 pm      Taking Down the Altar by the Public

Horario de eventos:

Viernes 30 de octubre
2-6 PM      Elaboración de altar, tema: Las mujeres de Ciudad Juárez
6:30 PM  Parte la procesión tradicional con danzantes desde Union
Square
7-8 PM      Llegada de la procesión al altar en la iglesia de St.
Mark’s; ceremonia de dedicación

Sábado 31 de octubre
12-7 PM  Mercado, todo para hacer tu propio altar!
12-3 PM  Elaboración de altar, tema: Michael Jackson y otros artistas
recientemente fallecidos
3-5 PM      Cuatro talleres de manualidades: Esqueletos de papel y papel
picado de día de muertos, calaveras de azúcar, pan de muertos, y
poesía de día de muertos
5-7 PM      Fiesta in memoriam Michael Jackson con DJ en vivo

Domingo 1º de noviembre – Día de todos los santos
1-8 PM      Mercado, todo para hacer tu propio altar!
1-4 PM      Elaboración de altar, tema: Los Angelitos – niños difuntos
4-6 PM      Cuatro talleres de manualidades: Coronos de papel y papel
picado de día de muertos, calaveras de azúcar, pan de muertos, y
poesía de día de muertos
7-8 PM      Actuación en vivo de La Carpa. Una obra de teatro callejero
en español (con traducción al inglés)basada en historias
tradicionales.

Lunes 2 de noviembre- Día de los muertos
5-7 PM      Elaboración de altar, tema: Los grandes – adultos difuntos
7-8 PM      Actuación musical del Mariachi Tapatío de Álvaro Paulino
8-9 PM      Desmantelación del altar, se invita al público a participar.

How to Get There: Subway: #6 to Astor Place, L to 3rd Avenue, F to
Second Avenue, or any train to Union Square.  Bus: M8, M15, M101,
M102, M103.

Como llegar: metro número 6 hasta Astor Place, línea L hasta la
tercera avenida, línea F hasta la segunda avenida, o cualquier metro
hacia Union Square. Bus: M8, M15, M101, M102, M103.

[http://cts.vresp.com/c/?ManoaManoMexicanCult/b061222f55/0bd1f06ca4/1064792927/hl=en&ie=UTF8&q=131+E+10th+St+New+York,+NY+10003&fb=1&geocode=18404517371253936102,40.730622,-73.987706&cd=1&ll=40.731438,-73.987126&spn=0.007724,0.013819&z=16&g=131+E+10th+St+New+York,+NY+10003&iwloc=addr]

For more information please visit: http://www.manoamano.us
[http://cts.vresp.com/c/?ManoaManoMexicanCult/b061222f55/0bd1f06ca4/9da7f83c1c]
, call 212-587-3070 email: info@manoamano.us
[mailto:info@manoamano.us]

Para más información visita: http://www.manoamano.us
[http://cts.vresp.com/c/?ManoaManoMexicanCult/b061222f55/0bd1f06ca4/b36fba56ca]
, llámanos al 212- 587-3070  o envíanos un e-mail a info@manoamano.us
[mailto:info@manoamano.us]

Deja un comentario

Aún no hay comentarios.

Comments RSS TrackBack Identifier URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s