Mexicanos Unidos: Trabajando en la prevención del VIH-SIDA en nuestra comunidad.

Bienvenidas y bienvenidos al blog de Mexicanos Unidos. Somos una organizacion formada por voluntarios. Trabajamos en la prevencion del VIH-SIDA. Tenemos dos sitios de internet: www.MexicanosUnidos.org y www.MexicanosUnidos.org.mx Trabajamos en todos los condados de Nueva York: Brooklyn, Bronx, Queens, Manhattan y Staten Island.

Mexicanos Unidos is a not-for-profit volunteer organization, serving the Mexican and Latino/a community in New York City. Our mission is to promote HIV/AIDS prevention. Mexicanos Unidos uses art, the Mexican culture and traditions and other forms to promote the prevention of HIV/AIDS.

Become a volunteer: www.mexicanosunidos.org/volunteer.html

Hazte voluntario/a en Mexicanos Unidos. Para mas informacion http://www.mexicanosunidos.org/voluntaria.html

Subscribete en la lista de e-mail de Mexicanos Unidos. Oprime en el enlace siguiente donde podras subscribirte http://www.mexicanosunidos.org.mx/inicio.html

Tienes alguna pregunta? Quieres hacerte la prueba del VIH? Comunicate con nosotros o deja tus preguntas y comentarios en este blog.

Mexicanos Unidos

VOCES MEXICANAS en el Dia Mundial del SIDA (1 de Diciembre) 2008

World AIDS Day Observances in Manhattan – 2009 – Universal Access & Human Rights.

Subject: Fw:  World AIDS Day Observances in  Manhattan –  2009 – Universal Access & Human Rights – Updated

December 1st is a major observance of World AIDS Day when we remember those who have died from AIDS. It is an opportunity for individuals and group from across the world to come together to remember,and demonstrate worldwide support to, people living with and affected by HIV and AIDS. It is the one day in the year where issues surrounding HIV and AIDS can take center stage.

The Ecumenical Advocacy Alliance (EAA) strongly encourages faith-based communities to make the most of World AIDS Day 2009 by engaging in some form of workshop, event, or advocacy focused on HIV and AIDS.

The global theme for 2009 and 2010 World AIDS Day is “Universal Access and Human rights” chosen by the World AIDS Campaign, a network of civil society groups active in the response to HIV and AIDS, including EAA.

The theme encourages us to deepen understanding, develop partnerships and challenge discriminatory laws, and practices that stand in the way of access for all to HIV prevention, treatment, care and support. When human rights are not respected, people living with HIV and AIDS are vulnerable to stigma and discrimination, illness, economic insecurity, and reduced access to treatment.

Over the past years there have been some encouraging advances in the global response to HIV and AIDS We have seen increased commitment around the world to respond to HIV and AIDS in national and local initiatives, in churches and religious organizations and in civil society.


Below is a listing of World AIDS Day Observances throughout NYC. I encourage you to join with the community in leadership and solidarity and help promote universal access, human dignity and respect and protect the human rights of people living with or affected by HIV

Let’s remember our brothers and sisters throughout the world who are affected by HIV and AIDS. Please contact the programs directly, if you have any questions about the events. The list will be updated and distributed weekly. Have a safe and peaceful Thanksgiving!

WORLD AIDS DAY OBSERVANCES 2009


Manhattan

Saturday, November 28th

    “National Action Network’s Commemoration of World AIDS Day 2009” at House of Justice Auditorium, 106 W. 145th Street. Saturday, November 28th, 9:00 am – 11 am. Join N.A.N. Members, public officials, faith-based and community based organizations, and advocates from the HIV/AIDS community. . Tune in live on WLIB 1190 AM
    or the internet @ www.nationalactionnetwork.net
    . For more information contact Joe Sellman at 646-302-8959

Sunday, November 29th

    • Remembrance Advent 2009 and Pre-World AIDS Days 2009 Service”, Sunday, November 29th, 12 Noon – 2:00 p.m., Riverside Church in the City of New York,
      490 Riverside Drive, New York.  Sponsored by AIDS Service Center New York City, For more information contact Oliver Martin at 212-561-1787. ##


Monday, November 30th

    • “Here I Am” – A portrait of one East Harlem resident living with AIDS: Short documentary screening and discussion at Mount Sinai School of Medicine,
      Annenberg 12th floor, Auditorium 12-01, 1468 Madison Ave at E. 100th Street. Monday, November 30th, 6:30 p.m. – 8 p.m.,
      For more information contact Jessica Acuna @Jessica.acuna@mssm.edu
      <mailto:Jessica.acuna@mssm.edu> ##

      Tuesday, December 1st

      “Iris House’s World AIDS Day Celebration”, at Iris House, 2348 Adam Clayton Powell Jr. Blvd. Between 137th & 138th Street. Tuesday, December 1st
      10 a.m. – 3:00 pm. Come in for a short memorial program, learn more about the theme and get tested. For more information, call 646-548-0100
      “Do You Know What Today Is?”IF NOT .. Find Out at These Locations. At multiple locations:  1) 125th Street in front of the State Office Building
      on Adam Clayton Powell Blvd
      ., 2)  116th Street and 3rd Avenue; 3) 42nd Street – 7th Avenue at Times Square; 4) 14th Street at Union Square Park, and
      5) City Hall Park.  Tuesday, December 1st, 12:00 p.m. – 4:00 p.m. It’s Time to Remember Sponsored by over 50 different agencies.
      For more information call 212-828-6141 ##
      “Take The Lead….Stop AIDS – Keep The Promise”, WAD MEMORIAL at The New York Public Library – Harlem Branch, 9 West 124th Street between 5th and Lenox Avenues, Tuesday, December 1st, 4:00 p.m. – 7:30 p.m. For more information call 212-749-3656 ext 3106 ##
      “Candlelight Vigil”, at The New York Restoration Project Community Garden, 103rd Street and Park Avenue. Tuesday, December 1st, 4:30 p.m. – 5:30 p.m., , Sponsored by Mount Sinai Center for Multicultural and Community Affairs For more information please contact Jessica Acuna (Jessica.acuna@mssm.edu
      <mailto:Jessica.acuna@mssm.edu> ) ##
      World AIDS Day 2009 Bienestar Center Event, Union Settlement Association, 237 E 104th Street between 2nd and 3rd Ave. Tuesday, Dec 1st , 5 p.m.-9 p.m,
      . For more information contact Rebecca Torres, 212-828-6151    ##
      “Interfaith service in commemoration of World AIDS Day (in Spanish)” at United Methodist Church of the Village, 7th Ave, corner of 13th Street in Manhattan, Tuesday, December 1st 5:30 pm. Sponsored by Latino Commission on AIDS.
      Para información llame al 212-675-3288
      Servicio Memorial Latino Del SIDA: Comunidades de Fe Latinas Responden. La Iglesia del Village, Una Iglesia Metodista Unida Progresista,
      201 W de la Calle 13 (Esquina con la 7a Ave.) 1 de Diciembre 5:30 PM Vigilia, 6:00 PM Servicio Interreligioso.
      Tren 1,2,3 hasta la estación 14th Street. Linea informativa sobre el SIDA en el Estado de Nueva York 1-800-233-7432 ##
      “Viva el Barrio!” Community Party. At Julia de Burgos Cultural Center, Lexington Avenue and 106th Street, Tuesday, December 1st, 5:30 p.m. – 7:30 p.m. A night of live music, speakers, and free food.
      For more information please contact Jessica Acuna (Jessica.acuna@mssm.edu
      <mailto:Jessica.acuna@mssm.edu> ) ##
      “Out of the Darkness”,
      Candlelight Vigil, at Trinity Lutheran Church of Manhattan, 164 West 100th Street (at Amsterdam Avenue, Tuesday, December 1st , 6 p.m., Candlelight Vigil  begins, followed by procession to Broadway UCC Church 2504 Broadway at 93rd Street; 6:30 pm reading of the names; 7:00 pm WAD Gathering. For more information call 212-367-1016 or e-mail krishnas@gmhc.org
      <mailto:krishnas@gmhc.org> ##


    • Memorial Services & Celebration of Life, at Rivers of Living Waters Family Worship Center, 1854 Amsterdam Ave (Corner of 152nd  Street – St. Luke A.M.E. Church). Tuesday, December 1st, 6 p.m. – 9 p.m. Refreshments will be served from 6-7 and Service begins at 7 p.m. For more information contact Margaret Reneau at 212-961-4283 ##


    • “Stand With Us – Walk With Us -World AIDS Day 2009”, Episcopal Response to AIDS at Christ & Saint Stephen’s Church, 120 West 69th Street, Tuesday,  December 1st, 6:30 p.m. . Special Holy Eucharist and reception. ERA’s grants for 2010 will be announced.  Everyone is invited to submit the names of those they would especially like us to pray for at the website: www.erany.org <http://www.erany.org> ##


Wedensday, December 2nd

    • Cafecito Discussion with Leaders in HIV/AIDS Advocacy Education, and Care in NYC” at East Harlem Café on Lexington Avenue and 104th Street. Wednesday, December 2nd, 6:00 p.m., For more information please contact Jessica Acuna (Jessica.acuna@mssm.edu <mailto:Jessica.acuna@mssm.edu> ) ##


Thursday, December 3rd

    • “HIV and the City, the Current Challenges of Practice, Prevention and Policy in NYC”, A panel discussion for students at Mount Sinai School of Medicine Annenberg Building,, 1468 Madison Avenue at E.100th St. Thursday, December 3rd 7:00 p.m. For more information please contact Jessica Acuna (Jessica.acuna@mssm.edu <mailto:Jessica.acuna@mssm.edu> ) ##


Friday, December 4th

    • Universal Access and Human Rights: Focus on Adolescents and Their Access to HIV Prevention, Treatment, Care and Support as a Critical Part of Human Rights – World AIDS Day event”, at Jacob Javits Federal Building, 26 Federal Plaza, 6th Floor Conference Center, Friday, December 4th, 9:00 a.m. – 1 p.m., Sponsored by U.S. Department of Health and Human Services, Region II. RSVP by Friday, November 27th.  For more information or to RSVP  call 212-264-2560 ##
      “A Celebration of Life”A special Tribute to Honor All our Client on World AIDS Day, at Federation of Protestant Welfare Agencies, 281 Park Avenue South, Manhattan, Between 22nd and 21st Street, Friday, December 4th, 2:00 p.m. – 5:00 p.m. #6 Train to 23rd Street.
      For more details call Michelle 347-203-3476 or Steve 718-751-5878 ##
      “Unfinished Business”
      Grand Street Settlement, 80 Pitt Street, New York, NY, Friday, December 4th, $3 entry fee, 5 p.m. – 11 p.m.. For more information call 212-674-1740 ##
      “When My Reality Conflicts with My Theology!, A Continuing Open Discussion”, at Second Providence Baptist Church, 11-16 West 116th Street, (Community Health and Awareness Ministry). Saturday, December 5th, 9:30 am – 2:00 pm.  HIV, AIDS, Domestic Violence, Men, Women, Stigma, Fault, Blame, Race, He Loves Me!, Those People! For more information contact Rev. Londro B. Wilson at 718-434-9350 or Rev. Lidia Leudo at 917 553-8686. ##
  • Saturday, December 5th


Wednesday, December 9th

    • “World AIDS Day 2009 Festivities – Removing Barriers, Addressing Stigma”, at the historic National Black Theatre, 2031-33 Fifth Ave between 125th and 126th. Wednesday, December 9th, 5:00 pm – 9 pm. Featuring special musical performances by ARC Choir and Rapper Doug E. Fresh. For more information or to RSVP (by November 27th) contact Mr. Escott Solomon at 212-423-2741 or via e-mail at Escott.Solomon@ngsc.org <mailto:Escott.Solomon@ngsc.org> ##


    • ## = not previously listed

Light for Rights: World AIDS Day 2009

November 23, 2009— An international campaign to spotlight World AIDS Day, December 1, has been organized by a partnership among amfAR, UNAIDS, the World AIDS Campaign, and Broadway Cares/Equity Fights AIDS. The Light for Rights campaign urges all of us to “keep the light on HIV and human rights,” and involves the dimming of public lights, followed by their return to full brightness.

In New York City’s Washington Square Park, dignitaries and speakers including UN Secretary-General Ban Ki-moon, amfAR Chairman Kenneth Cole, actress and UNAIDS goodwill ambassador Naomi Watts, and other special guests will watch as the floodlights illuminating the Washington Square Arch are extinguished and then restored. As part of the event, the marquee lights of major Broadway theaters will also be dimmed.

amfAR and its partner organizations have created a special World AIDS Day website (www.lightforrights.org) that provides facts about HIV/AIDS, descriptions of Light for Rights activities can be organized in other locations, social networking ideas, and templates for op-eds and letters to the editor.

Since HIV/AIDS was first reported almost three decades ago, the virus has decimated populations around the globe and results in approximately 2 million deaths each year.

In 2008, the last year for which figures are available, 2.7 million people were newly infected with HIV, 40 percent of whom were young people between the ages of 15 and 24. The number of new infections continues to outpace the number of people receiving treatment.

World AIDS Day 2009 New York City. December 1, 2009 Events


Bronx, NY

Remembrance, Honor and Hope Ceremony
11AM to 3PM
Monsignor Del Valle Square at So. Blvd.  163rd St.
(alternate rain space: 953 Southern Blvd., Suite 201)
_____________________________________________________________________________
Brooklyn, NY

World AIDS Day Interfaith service
(St Augustine Church, 116 6th Avenue, Park Slope, Brooklyn) (7pm)
Join others who are taking a spiritual and physical journey through AIDS.
There will be music by the Gay Men’s Chorus of Manhattan,
and on display will be a collection of paintings titled, “Preparation Series”.

World AIDS Day Event
Coney Island Cathedral, 2816 Mermaid Ave, in Brooklyn. Dec. 1st, 2 p.m. – 6 p.m.,
Sponsored by Amethyst Women’s Project and
National Black Leadership Commission on AIDS of NYC.
For more information contact Nicole or Eric at 718-333-2067

___________________________________________________________________

Watchful Eye Testing, Outreach and Prevention Initiative

In collaboration with Caribbean Women’s Health Association

Commemorates World AIDS Day 2009

“Universal Access and Human Rights”
Honoring
Tracy Mack
Natashua Rice
Pastor Christina Walker
NYC Councilman Al Vann
OnTuesday, December 1, 2009
At Brooklyn Borough Hall 209 Joralemon Street 12 noon
Performances by

The Housing Works Choir & “The Queen of Gospel Pop” Kristina Halloway
For further info please call—347-533-4300 www.ourwatchfuleye.org

_______________________________________________________________

Join Gay Men of African Descent for a tasty and informative breakfast on World AIDS Day Tuesday, December 1st where representatives from Project ACHIEVE and ACRIA will present updates on the state of HIV vaccine research.

10AM to 12PM

Columbus Gaskins
Testing Coordinator
Gay Men of African Descent, Inc
44 Court Street, Suite 10
Brooklyn, NY 11201
Please RSVP at 718-222-6300 Ext 117

__________________________________________________________________________
Manhattan, NY

December 1, 2009Do You Know What Today Is? If Not………..
Find Out At These Locations!!


125th Street in front of the State OfficeBuilding on Adam Clayton Powell Blvd.
116th Street and 3rd Avenue 42nd Street 7th Avenue at TimesSquare
14th Street at Union Square Park
City Hall Park Tuesday December 1, 2009 12:00pm to 4:00pmItx02bc;s
Time To Remember….. For More Information Call(212) 828-6141
____________________________________________________________________________

OUT OF THE DARKNESS
Candlelight Vigil Begins at 6:00 pmTrinity Lutheran Church of Manhattan

164 West 100th Street – (at Amsterdam Avenue)
Candlelight Procession to Broadway UCC Church2504 Broadway (at 93rd Street)
Time of Reflection and Reading of Names of Those We Have Lost to AIDS Begins at 6:30 pm

World AIDS Day Gathering Begins at 7:00 pm
Wheelchair accessible and ASL interpreted.Refreshments served following the gathering.
For more information, call (212) 367-1016 or write to krishnas@gmhc.org

Co-Sponsors:  American Run for the End of AIDS,
Broadway United Church of Christ, Gay Men’s Health Crisis,
International AIDS Prevention Initiative, Keith Haring Foundation,
LIFEbeat:  Music Industry Fights AIDS,
Trinity Lutheran Church

To download event flyers go to
www.haevents.org

______________________________________________________________________________

City Hall Park — 24 Hour Reading of Names of those we have lost in the Struggle
For a 24-hour period beginning on December 1, 2009, activists, volunteers
and those living with HIV and AIDS will read names continually at City Hall
in lower Manhattan to memorialize loved ones, to raise awareness about the twin crises
of HIV/AIDS and homelessness, and remind the world that AIDS is not over.

Come by City Hall Park on December 1, any time day or night, to join in reading the names
of those you have lost to HIV/AIDS.
Go to www.Housingworks.org/worldaidsday for more information
and to submit a name of a loved one to memorialize.
______________________________________________________________________________

TAKE THE LEAD…. STOP AIDS – KEEP THE PROMISE
4:00 pm – 7:30 pm

National WORLD AIDS DAY event at the New York Public Library – Harlem Branch.
New York Public Library – Harlem Branch
9 West 24th Street
New York, New York 10027
To download event flyers go to
www.haevents.org

______________________________________________________________________________

“Interfaith service in commemoration of World AIDS Day (in Spanish)”
United Methodist Church of the Village, 7th Ave, corner of 13th Street in Manhattan,
5:30 pm. Sponsored by the Latino Commission on AIDS.Para información llame al 212-675-3288

______________________________________________________________________________

1 de Diciembre Dia Mundial del SIDA
La Iglesia del Village,Una Iglesia Metodista Unida Progresistal
201 W de la Calle 13 (Esquina con la 7a Ave.), New York, NY
5:30 PM Vigilia, 6:00 PM Servicio Interreligioso

______________________________________________________________________________
“LIVE POSTIVE!” organized by Mount Sinai
HERE I AM
Mount Sinai School of Medicine

World AIDS Week Presents
Short documentary screening & discussion
Sponsored by: The Department of Medicine, the Center for Multicultural Affairs, the Gold Foundation for Humanism in Medicine, Student
Council, Mount Sinai Alumni Association & AMSA
Monday November 30 2009
6:30-8 PM
Annenberg 12th floor, Auditorium 12-01
FREE FOOD & DRINK FROM PIOPIO!
Watch out for more World AIDS week events beginning November 30
A portrait of one East Harlem resident living with AIDS

On World AIDS Day, December 1st, there will be a Candlelight Vigil in the Community Garden on E. 103rd and Park Avenue where there will be music, spoken word, and acknowledgements of those impacted by HIV/AIDS in East Harlem. Immediately after the vigil is the annual Viva El Barrio community celebration at Julia de Burgos Cultural Center where there be music, dance performances, food, and good times!

On December 2 in the East Harlem Café (E.104th and Lex) there will be a provocative dialogue on HIV/AIDS education in NYC Public Schools, so please come by for a good cup of café and good conversation!

The last event is on December 3 where the medical students have organized a panel discussion to expose and build the capacity of their medical student peers about the state of HIV/AIDS in NYC.

SPONSORED BY: New York Restoration Project, American Medical Student Association,
and the Mount Sinai Center for Multicultural and Community Affairs

For more information please contact: Jessica Acuna (Jessica.acuna@mssm.edu)

______________________________________________________________________________

The Riverside Church invites you to be with us on
Sunday, November 29, 2009


The Riverside Church in the City of New York
490 Riverside Drive, New York City

Sunday Morning Worship
Every Sunday at 10:45 am in the Nave

We gather each week to sing and pray, and hear the Word proclaimed

Pre-World AIDS DAY Community Service Tables
12:00 noon – 2:00 pm

Community Service Tables with:

AIDS Service Center New York City
Casa Esperanza House of Hope
Global Ministry
NYC Faith in Action for HIV/AIDS Prevention, Care and Education Coalition
The Riverside Church Global HIV/AIDS Ministry
S.M.A.R.T. University
United Church of Christ HIV/AIDS Network
World Vision

__________________________________________________________________

Convent Avenue Baptist Church

Invite you

Tangy’s Song!
Is a compelling 20-minute documentary film that moves from fear to faith as one young HIV positive African-American woman shares more than just her amazing story but her song!

December 4, 2009

Convent Avenue Baptist Church

420 Convent Ave and 145th Street

New York, New York 10031

Rev. Dr. Jesse T. William, Jr., Senior Pastor

Lower Sanctuary

6:00-8:00 PM

A discussion of the film will follow with Tangy Major

Light Dinner will be provided.

Confidential HIV Testing will be provided onsite from 6:00-7:30 PM

(Take the A, B, C, D trains to 145th Station walk up the hill one block)

RSVP to HHaidsministry@aol.com by Nov 30, 2009

______________________________________________________________________________

QUEENS, NY

“STOP AIDS, KEEP THE PROMISE:  UNIVERSAL ACCESS  HUMAN RIGHTS”
9:30 am – 5:00 pm

94-20 Guy R. Brewer Blvd.
Jamaica, NY 11451
*** Free and Confidential HIV/AIDS Testing  STD/STI will be provided by ACQC’s Education
Co-Factors Departments in Health Services Center in RM 1F01, 1st Floor ***
For directions and all information contact Robert Steptoe or Melissa Robertson
@ Queens HIV CARE Network, 718.739.2525
Or, contact Sharon Hawkins, Manager of Health Services Center,
Room 1F01, at York College – 718-262-2050

To download event flyers go to
http://nycfia.org/id34.html

LCOA denounces the horrific murder of gay and trans Puerto Rican teenager, Jorge Steven López Mercado.

November 19, 2009 – New York City, NY – The Latino Commission on AIDS, a leader on HIV/AIDS and health related issues across the United States and its territories denounces the horrific murder of gay and trans Puerto Rican teenager, Jorge Steven López Mercado.

“We strongly condemn this brutal crime and urge the federal government to provide Puerto Rican authorities with assistance in this investigation. We cannot stand by and allow any more violence that targets any individual because of their race, ethnicity or sexual orientation or gender identity. The individuals responsible for killing Jorge must be prosecuted to the fullest extent of our new federal hate crimes laws,” stated Guillermo Chacon, President, Latino Commission on AIDS. “We call on the Governor of Puerto Rico, Honorable Luis Fortuño to make a public statement condemning this horrible crime”

“Homophobia and transphobia increases the isolation of gay, lesbian, bisexual and transgender people and represents a real threat to public heath. Homophobia and transphobia should never be tolerated and the Latino Commission on AIDS condemns any and all violence against any sexual minority group,” stated Oscar Lopez, Director of Health Policy at the Latino Commission on AIDS. “This hatred and fear based on sexual orientation does not just affect the mental and physical health of the LGBT community, but also affect the health and well being of all Americans and it needs to be stopped.”

Your help is urgently needed to stem the wave of domestic and international violence against lesbians, gays, bisexuals, and transgender people.

By taking just one or two of the actions listed below, you can take a stand for justice and help to protect the safety and lives of LGBT people.

Action #1
Join the Latino Commission on AIDS and its partners in supporting the Vigil, Memorial Service & Community Mobilization in memory of Jorge Steven López Mercado on Sunday, November 22nd at 5:00 pm at Pier 45 (corner of Christopher St. & West Side Highway) followed by a memorial service at the Church of Saint Luke in the Fields (487 Hudson St., By Christopher St). For more information contact: (212) 675-3288

Action #2
Write or call the Governor of Puerto Rico, Honorable Luis G. Fortuño and encourage him to make a public statement condemning this violence and ensure that local law enforcement fully investigate the possibility that the individual(s) responsible for this crime be charged with committing a hate-crime.
E-Mail: ecruz@fortaleza.gobierno.pr – Phone: (787)721-7000

Action #3
Join our faith based communities and make a commitment to pray for members of the LGBT community around the world who continue to face ongoing threats to their freedom, safety, health and well-being for no other reason than their real or perceived sexual orientation and/or gender identity. Pray for blessing and protection upon their lives, that they may find strength and hope in the midst of adversity, and that governments everywhere will treat their citizens with fairness, justice and compassion.

Action #4
If you are responsible for raising or mentoring children, be sure to lead by example. Telling is good, but showing is better. In order for your child to be comfortable around members of the LGBT community, you have to be comfortable around them as well. It is important that we to accept one another.

Action #5
The sexual and gender identity of Jorge and many LGBTQ teens is complex and should be celebrated and supported. Jorge needed, and other teens in Puerto Rico still need, support and guidance as they grow to adulthood. Please support the healthy development of gay, lesbian, bisexual, transgender and questioning young people.

Action#6
If you are Latino, please be aware that many members of our community struggle with homophobia along with machismo and sexism. We must stop homophobic, transphobic and sexist comments, jokes and behaviors at all times. A joke may seem harmless but it may impact a person’s self esteem and create a community of intolerance, which may lead to violence.

ABOUT THE LATINO COMMISSION ON AIDS
The Latino Commission on AIDS (LCOA) is a nonprofit membership organization founded in 1990 dedicated to fighting the spread of HIV/AIDS in the Latino/Hispanic communities. The Commission is the leading national Latino AIDS organization coordinating National Latino AIDS Awareness Day and other prevention and advocacy programs in more than 40 States and Puerto Rico. The Commission raises funds through its Cielo Latino annual fundraiser. For more information visit: www.latinoaids.org or www.nlaad.org.
UNIDOS PODEMOS / UNITED WE CAN

Denuncian el horrible asesinato del Joven Gay/trans Puertorriqueño, Jorge Steven López Mercado.

 

 

 

Comisión Latina sobre el SIDA Condena Brutal Asesinato de Joven Gay/Transgénero en Puerto Rico

 

Noviembre 19, 2009 – Ciudad de Nueva York, NY – La Comisión Latina sobre el SIDA, líder en la lucha contra el VIH/SIDA y otros temas de salud en los Estados Unidos y sus Territorios, denuncia el horrible asesinato del Joven Gay/trans Puertorriqueño, Jorge Steven López Mercado.”Nosotros condenamos enérgicamente este brutal crimen y urgimos al Gobierno Federal a que asista a las autoridades en Puerto Rico en esta investigación. Nosotros no nos quedaremos quietos, ni permitiremos mas violencia que sea dirigida contra cualquier individuo por su raza, religión, etnicidad, orientación sexual o identidad de genero. Los individuos responsables por el asesinato de Jorge, deben ser perseguidos con toda la extensión posible bajo las nuevas leyes federales contra el odio,” declaro Guillermo Chacon, Presidente, de la Comisión Latina sobre el SIDA. “Nosotros le hacemos un llamado al Honorable Gobernador de Puerto Rico Luis Fortuño a que condene públicamente este horrible crimen”

“La Homofobia y la transphobia incrementan el aislamiento de gays, lesbianas, bisexuales, personas transgénero y representa una amenaza para la salud publica. Homofobia/transfobia no deben ser toleradas y la Comisión Latina condena cualquier tipo de violencia en contra de cualquier minoría sexual,” señalo, Oscar López, Director de Políticas Publicas sobre la Salud, para la Comisión Latina sobre el SIDA. “Este odio y temor basado en la orientación sexual, no solo afecta la salud mental y física de la comunidad LGTB, pero también afecta la salud y el bienestar de todos las personas en Estados Unidos, por esa razón no debe ser tolerado.”

Necesitamos ayuda urgente para detener la ola de ataques domésticos e internacionales en contra de personas lesbianas, gays, bisexuales, y transgéneros (LGTB).

Al tomar una o dos acciones de la siguiente lista, tú puedes dar un paso firme por la justicia y así ayudar a proteger la seguridad y las vidas de la comunidad LGTB.

Acción #1
Únete la Comisión Latina que junto con socios en la comunidad invitamos a una Vigilia, Servicio Memorial & Movilización Comunitaria en Memoria de Jorge Steven López Mercado, Este Domingo, 22 de Noviembre a las 5:00 PM en el “Pier 45″ (esquina de Christopher St. & West Side Highway) seguido por un Servicio Memorial en la Iglesia Episcopal de Saint Luke in the Fields. Para más información contactar al: (212) 675-3288

Acción #2
Escribir o llamar al Gobernador de Puerto Rico, Honorable Luis G. Fortuño y animarlo a que haga una declaración pública condenando este acto de violencia y que las autoridades hagan una investigación para dar con los responsables de este hecho para presentarles cargos por ser un crimen motivado por odio.
E-Mail: ecruz@fortaleza.gobierno.pr – Teléfono: (787)721-7000

Acción #3
Únase a nuestra comunidades de Fe y hagan un compromiso de orar por los miembros de la comunidad LGBT al rededor del mundo, ya que continúan enfrentando amenazas a sus libertades, seguridad, salud y bienestar por la única razón real o por ser percibidos por su orientación sexual o identidad de genero. Orar por la bendición y protección por sus vidas, para que ellos puedan encontrar la fuerza y la esperanza en medio de la adversidad, y que los gobiernos donde sea, traten a sus ciudadanos con equidad, justicia y compasión.

Acción #4
Si tú eres responsable de menores o de ser mentor, asegúrate de enseñar en base al ejemplo. Hablar es bueno, enseñar con acciones es mejor. Para que tu hijo, hija se sientan cómodos con personas de la comunidad LGTB, tu tienes que sentirte cómodo también. Es importantísimo que nos aceptemos cada uno de nosotros.

Acción#5
La identidad sexual y de género de Jorge y de muchos adolescentes que se identifican como lesbianas, Gays, Bisexuales, Transgénero o que aun están en proceso de encontrar su identidad es un tema complejo y como tal, debe ser celebrada y apoyada. Jorge necesitaba, y otros adolescentes en Puerto Rico necesitan apoyo y guías en la medida de que se encuentran creciendo hacia la edad adulta. Por favor apoye el desarrollo saludable de las personas jóvenes que se identifican como Gay, Lesbianas, Bisexuales, Transgénero o que aun se encuentran descubriendo su identidad sexual y de género.

Acción #6
Si tú eres Latino/a, Por favor toma conciencia que muchos miembros de nuestras comunidades luchan con la realidad de la homofobia y la transfobia junto al machismo y el sexismo. Todos tenemos la responsabilidad para poner un alto a comentarios sexistas, homofóbicos y transfobicos, como bromas y comportamientos ofensivos a cualquier hora del día. Una broma, podría ser percibida que no haga daño, pero podría impactar el auto-estima de un individuo y crear intolerancia a nivel comunitario, la cual podría conllevar a promover actos violentos.

 

 


SOBRE LA COMISION LATINA SOBRE EL SIDA

La Comisión Latina Sobre el SIDA es una organización sin fines de lucro fundada en 1990, dedicada a la lucha contra el VIH/SIDA en las comunidades Latinas. La Comisión honra su misión encabezando la defensa por la salud para las comunidades Latinas, promoviendo educación y prevención, implementando programas modelo para comunidades en alto riesgo, desarrollando investigación y evaluación comunitaria, fortaleciendo capacidades a través de adiestramientos y asesoría a Organizaciones Comunitarias. La Comisión es líder nacional en el tema del SIDA y coordina el Día Nacional de Concientización Latino sobre el SIDA, Día Nacional de Concientización Sobre el SIDA en las Comunidades Latinas en más de 40 Estados y Puerto Rico. La Comisión colecta fondos anualmente a través del evento Cielo Latino. Para más información visite: www.latinoaids.org or www.nlaad.org.
UNIDOS PODEMOS / UNITED WE CAN

 

Csa Puebla NY presenta las obras “Los Perros” y “La Mudanza” de Elena Garro

Casa Puebla New York

Invita

El viernes 13 De noviembre de 2009  a las 7:00 pm a la presentación de final del taller de teatro Movimiento Escénico

Con las obras “Los Perros” y “La Mudanza” de Elena Garro

Dirección Juan Guzmán

2710 Broadway 2º piso (entre 103 y 104)

Tren No. 1  hasta la parada 103

Información (212) 531 05 52
“Buongiorno Fantasia” ! Maroguzcaju ! …Donde la imaginacion es lo mas importante.. Juan Guzman

Obama Lifts a Ban on Entry Into U.S. by H.I.V.-Positive People

By JULIA PRESTON
Published: October 30, 2009

President Obama on Friday announced the end of a 22-year ban on travel to the United States by people who had tested positive for the virus that causes AIDS, fulfilling a promise he made to gay advocates and acting to eliminate a restriction he said was “rooted in fear rather than fact.”

At a White House ceremony, Mr. Obama announced that a rule canceling the ban would be published on Monday and would take effect after a routine 60-day waiting period. The president had promised to end the ban before the end of the year.

“If we want to be a global leader in combating H.I.V./AIDS, we need to act like it,” Mr. Obama said. “Now, we talk about reducing the stigma of this disease, yet we’ve treated a visitor living with it as a threat.”

The United States is one of only about a dozen countries that bar people who have H.I.V., the virus that causes AIDS.

President George W. Bush started the process last year when he signed legislation, passed by Congress in July 2008, that repealed the statute on which the ban was based. But the ban remained in effect.

It was enacted in 1987 at a time of widespread fear that H.I.V. could be transmitted by physical or respiratory contact. The ban was further strengthened by Congress in 1993 as an amendment offered by Senator Jesse Helms, Republican of North Carolina.

Because of the restriction, no major international conference on the AIDS epidemic has been held in the United States since 1990. Public health officials here have long said there was no scientific or medical basis for the ban.

Under the ban, United States health authorities have been required to list H.I.V. infection as a “communicable disease of public health significance.” Under immigration law, most foreigners with such a disease cannot travel to the United States. The ban covered both visiting tourists and foreigners seeking to live in this country.

Once the ban is lifted, foreigners applying to become residents in the United States will no longer be required to take a test for AIDS.

In practice, the ban particularly affected tourists and gay men. Waivers were available, but the procedure for tourists and other short-term visitors who were H.I.V. positive was so complicated that many concluded it was not worth it.

For foreigners hoping to immigrate, waivers were available for people who were in a heterosexual marriage, but not for gay couples. Gay advocates said the ban had led to painful separations in families with H.I.V.-positive members that came to live in this country, and had discouraged adoptions of children with the virus.

Gay advocates said the ban also discouraged travelers and some foreigners already living in the United States from seeking testing and medical care for H.I.V. infection.

“The connection between immigration and H.I.V. has frightened people away from testing and treatment,” said Rachel B. Tiven, executive director of Immigration Equality, a group that advocates for gay people in immigration matters. She said lifting the ban would bring “a significant public health improvement.”

“Stigma and exclusion are not a sound basis for immigration policy,” Ms. Tiven said.

Senator John Kerry, Democrat of Massachusetts, who led the effort to repeal the ban, said it had now “gone the way of the dinosaur.”

But, Mr. Kerry added, “it sure took too long to get here.”

International health officials said lifting the ban would end a much-criticized inconsistency in United States health policy, with Washington playing a leading role in AIDS prevention in Africa and other countries with severe epidemics, but preserving restrictions that in practice prevented international AIDS researchers and activists from gathering at conferences here.

In 1989, a Dutch AIDS educator, Hans Verhoef, was detained for several days in St. Paul when he tried to attend a conference. Since then, people involved with AIDS issues have not organized meetings here.

“We think this is going to give a very positive image of where the United States is going in terms of eliminating stigma and discrimination in relation to H.I.V.,” Dr. Socorro Gross, assistant director of the Pan American Health Organization, said Friday.

 

Read the article here: http://www.nytimes.com/2009/10/31/us/politics/31travel.html?th&emc=th

Vidas en positivo. Respuestas positivas y otros eventos. Universidad Iberoamericana Puebla.

Próximos dos eventos de arte en la Ibero Puebla:
Inauguración de exposición fotográfica

Vidas en positivo. Respuestas positivas

Una exhibición para cambiar actitudes frente al VIH y SIDA
Inauguración 29 de octubre de 2009
12 hrs, Biblioteca / Galería de la UIAP

Congreso a! Diseño en la Ibero
del 4 al 6 de noviembre, ‘09
Conferencias y talleres de moda alternativa, joyería, juguetes de diseño, diseño editorial, ilustración profesional, concepto y arquitectura, uso de luz en fotografía, Super Flash, After Effects, Hiper Photoshop. Más información, pulsa aquí

Universidad Iberoamericana Puebla :: Blvd. del Niño Poblano No. 2901 :: Unid. Territ. Atlixcáyotl C.P. 72430 :Tel. +52 222 372.3037 www.iberopuebla.edu.mx

Vidas en positivo. Respuestas positivas

Inauguración :: 29 de octubre de 2009

12 hrs :: Biblioteca / Galería de la UIAP

La Universidad Iberoamericana-Puebla invita a la inauguración de la exposición fotográfica Vidas en positivo. Respuestas positivas este jueves 29 de octubre a las 12hrs en la Biblioteca / Galería del campus universitario.

A través de fotografías, testimonios personales y la colaboración de talentosos  fotógrafos y especialistas en el tema, la exposición busca documentar el impacto social y emocional de la epidemia del VIH/SIDA en el mundo y las respuestas positivas de personas afectadas. Las historias expuestas ayudan a enfrentar los mitos, prejuicios, miedos y malentendidos que rodean la enfermedad; retan al estigma y a la discriminación e inspiran la acción.

La colección está compuesta por 50 fotografías y textos que se conjuntan para crear un poderoso testimonio emocional de quienes viven con el VIH /SIDA alrededor del mundo y que ahora cuenta, por primera vez, con imágenes de América Latina (Honduras). Ninguna imagen o texto es utilizado sin la participación, conocimiento y consentimiento informado de cada una de las personas retratadas.

Algunas de las historias presentadas muestran el miedo y la vergüenza causados por la mala información y los prejuicios, pero también revelan la fortaleza, la esperanza y el compromiso  de quienes luchan contra la diseminación del VIH y de quienes cuidan a las personas afectadas por el virus. Compartiendo estas historias, podemos enfrentar  los retos y debilitar los mitos y prejuicios que rodean a esta enfermedad.

La exposición Vidas en positivo. Respuestas positivas ha demostrado ser un foco de atracción importante para debatir, educar y aumentar la conciencia del público en estos temas y es posible gracias a la colaboración de la Fundación Ayuda en Acción, Positive Lives y Terrence Higgins Trust. Permanecerá en exhibición hasta el 21 de noviembre del 2009 de lunes a viernes de 7:00 a 21:00 horas; sábados 9:00 a 15:00 horas. Entrada gratuita. Mayores informes: Tel. 372.3037, xavier.recio@iberopuebla.edu.mx o visitando www.positivelives.org

::: ::: :::

Congreso a! Diseño en la Ibero

del 4 al 6 de noviembre, ‘09

El Departamento de Arte, Diseño y Arquitectura de la Universidad Iberoamericana Puebla llevará a cabo el congreso a! Diseño los días 4, 5 y 6 de noviembre del presente gracias a la colaboración con dicha revista y para dar información al respecto, convoca a una rueda de prensa el día miércoles 21 de octubre a las 11:00 hrs en la sala de juntas de rectoría de la Ibero Puebla. Consideramos que es una buena oportunidad para que universitarios de Puebla tengan un acercamiento a figuras de reconocimiento nacional e internacional en ámbitos del diseño gráfico, diseño arquitectónico, diseño industrial, diseño digital, moda y fotografía entre otros.

Se dictarán conferencias por parte de Ariel Rojo, Gonzalo Tassier, Juan Carlos Fernández, Óscar Aragón, Martha Vargas, Samir Chehaibar y ANIMEX, entre otros. Se ofrecerán talleres de Juguete de Diseño (Erick Morales), Diseño Editorial (Daniel Esqueda), Ilustración Profesional (Juan Gedovius), Moda Alternativa (Malafacha), Super Flash, Hiper Photo Shop y After Effects (Adobe),  Fotografía (Enrique Arechávala), Fachadas Arquitectónicas (Ariel Rojo), Arquitectura Vivencial (T3ARC) y Diseño de Joyería (Martha Vargas).

Para informes del evento, visitar www.iberopuebla.edu.mx o escribir a adiseno@iberopuebla.edu.mx

Aurora–a new temporary public art sculpture by the Mexican artist DIEGO MEDINA

BRAC and the NYC Dept. of Transportation are pleased to inaugurate
Aurora–a new temporary public art sculpture by DIEGO MEDINA

RECEPTION: Thursday, October 29 (5 – 8pm)

The sculpture is located one block away from BRAC, at the base of West Farms Square/East Tremont Avenue subway
station at the corner of East Tremont Avenue and Boston Road in the Bronx. The reception will commence at West Farms
Square Plaza and continue at BRAC’s gallery.

Bronx River Art Center | 1087 East Tremont Avenue | Bronx, NY 10460
718.589.5819 | www.bronxriverart.org

Subway:  #2 or #5 to West Farms Sq./East Tremont Ave. Walk one block East.
Bus:         #’s 9, 21, 36, 40, 42 or Q44 to East Tremont & Boston Road
Car:          Bruckner Expwy to Sheridan Expwy, Exit at Tremont Ave.
or Cross Bronx Expwy to Rosedale Ave., North to Tremont Ave., West to Bronx St.
Also:        Bronx River Pkwy South to Exit 5 (177th St.), two blocks to Devoe Ave.
Right two blocks to E. Tremont Ave., Left one block to Bronx St.

The Day of the Dead/ El Día de los Muertos. New York, 2009

Martes, 20 de Octubre, 2009

altar

El Dia de los Muertos/Day of the Dead
Saturday, October 31, 2009, 1-5 p.m.
The American Indian Museum
One Bowling Green
New York, NY 10004
212-514-3700
Admission: Free
Museum-wide

Honor the memory of ancestors, family, and friends in this celebration that has roots in the indigenous cultures of Mexico. Activities include dance performances by Danza Mexica Cetiliztli Nauhcampa, storytelling with Elvira and Hortensia Colorado, and an art installation and sugar skulls by artists Tlisza Jaurique (Mexica/Yaqui/Basque/Xicana) and Marcus Xilliox. Also featured are hands-on workshops featuring papel picado, paper flowers, and plaster skull figures.

CELEBRACION DE DIA DE MUERTOS

CASA PUEBLA NEW YORK

INVITA

El Viernes 30 de Octubre del 2009 ven a celebrar con nosotros

El Dia de los Muertos en Casa Puebla New York

2710 Broadway 2º Piso

Entre 103 y 104 Calles tomar tren # 1 parada 103

11:00 am Taller Interactivo para niños

6:00 pm La Fiesta de los Muertos y la presentación de la obra de teatro “EL TRISTE OLVIDO”  y “LAS CALAVERITAS DEL CANDIDATO” Por el Grupo Maroguzcaju con la Direccion de Juan Guzman

“Buongiorno Fantasia” ! Maroguzcaju ! …Donde la imaginacion es lo mas importante.. Juan Guzman


El Dia de los Muertos/Day of the Dead
Saturday, October 31, 2009
El Museo del Barrio
1230 Fifth Avenue (at 104th Street)
New York NY 10029
Admission: Free
Check link for detailed information.

http://www.elmuseo.org/en/event/dia-de-los-muertos

anima sola

Middle Collegiate Church:
Altar building afternoon from 11 am to 1 pm on Saturday, October  31st
Middle Collegiate Church ( 50 East 7th Street) will host a altar building afternoon from 11 am to 1 pm on Saturday, October 31.  The following day Sunday, November 1 the service takes place at 11:15 am.  The service will include reflections by Senior Minister,
Rev. Jacqueline J. Lewis and  dance meditations by Sandra Rivera, artist-in-residence with The Omega Dance Company.
This all takes place in the historic sanctuary of Middle Collegiate Church.  All are welcomed to bring a token of a loved one to be placed at the altar dedicated to all who have passed away.
All are welcome!

altar
Coatlicue Theatre Company &
The American Indian Community House Present:
Day of the Dead Celebration

November 2, 2009
3 – 5 noon - Workshops for children and adults
6 pm – Candle Light Procession with Aztec dancers
7 pm – Entertainment, music food and more !!

AICH
11 Broadway 2nd Floor
For Info: 212-598-0100 ext 224

Day of the Dead

Mano a Mano: Mexican Culture Without Borders

Presents Four-Day Mexican Celebration

October 30th – November 2nd

St. Mark’s Church in-the-Bowery

FREE Hands-On Experience of Traditional Mexican Culture

Día de los Muertos

Mano a Mano: Cultura Mexicana Sin Fronteras

Presenta cuatro días de celebración de la cultura mexicana

Del 30 de octubre al 2 de noviembre

Iglesia de St Mark’s in-the-Bowery

Festival GRATUITO para celebrar las tradiciones mexicanas

Day of the Dead has been one of Mexico’s most important festivals
since pre-Hispanic times.  It is a time for families to gather and
welcome the souls of the dead on their annual visit home.  Cempasúchil
(marigold) flowers, burning copal incense, fresh pan de muertos bread,
candles, sugar skulls, photographs and mementos of the departed adorn
special altars.  In Mexico, Day of the Dead  Mano a Mano recreates the
magical space of a village churchyard during the celebration and has
organized a series of events including altar-building, workshops,
dance, poetry and music. This is a great opportunity for New Yorkers
to remember their own departed loved-ones by bringing photographs,
candles and flowers to adorn the altar throughout the 4-day
celebration. is celebrated over an entire week with the preparation of
altars, foods, dance, music and special offerings for people who have
died.

This year’s special activities include a celebration of the
life and music of Michael Jackson (October 31) and a weekend
Altar-Building Marketplace where visitors can buy the components
for their own home altars, such as sugar skulls, bread, copal
incense and flowers. (A complete schedule of all activities
is below and on our website
[http://cts.vresp.com/c/?ManoaManoMexicanCult/b061222f55/0bd1f06ca4/367ae034ce]
.)

Day of the Dead has been one of Mexico’s most important festivals
since pre-Hispanic times.  It is a time for families to gather and
welcome the souls of the dead on their annual visit home.  Cempasúchil
(marigold) flowers, burning copal incense, fresh pan de muertos bread,
candles, sugar skulls, photographs and mementos of the departed adorn
special altars.  In Mexico, Day of the Dead  Mano a Mano recreates the
magical space of a village churchyard during the celebration and has
organized a series of events including altar-building, workshops,
dance, poetry and music. This is a great opportunity for New Yorkers
to remember their own departed loved-ones by bringing photographs,
candles and flowers to adorn the altar throughout the 4-day
celebration. is celebrated over an entire week with the preparation of
altars, foods, dance, music and special offerings for people who have
died.

This year’s special activities include a celebration of the life and
music of Michael Jackson (October 31) and a weekend Altar-Building
Marketplace where visitors can buy the components for their own home
altars, such as sugar skulls, bread, copal incense and flowers. (A
complete schedule of all activities is below and on our website.)

Want to Volunteer? Please contact us at: 212-587-3070 or
volunteers@manoamano.us

El Día de los Muertos ha sido uno de los festivales más importantes en
México desde la época prehispánica. Es un tiempo para que las familias
se reúnan y acojan con beneplácito las almas de los muertos en su
visita anual a casa. Las flores de Cempasúchil (caléndulas), la quema
de incienso, el pan de muertos, las velas, las calaveras de azúcar,
las fotografías y recuerdos de los difuntos adornan los altares. En
México, el Día de los Muertos se celebra durante toda una semana con
la preparación de altares, alimentos, bailes, música y ofrendas
especiales para las personas que han muerto. Mano a Mano recrea el
ambiente mágico del cementerio de un pueblo durante la celebración y
ha organizado una serie de acontecimientos incluyendo la construcción
de un altar, talleres, danza, poesía y música. Esta es una gran
oportunidad para que los neoyorquinos recuerden la partida de sus
seres queridos trayendo fotografías, velas y flores para adornar el
altar durante los cuatro días de celebración.

Este año habrá actividades especiales para conmemorar la muerte del
cantante y bailarín Michael Jackson (octubre 31) así como la
instalación durante el fin de semana de un mercado de muertos en el
cual los visitantes podrán adquirir todo lo necesario para construir
sus propios altares en casa, como el copal, las calaveras de azúcar,
flores, etc. (se anexa el horario completo de actividades y en nuestro
sitio web).

¿Quieres ser voluntari@? Contactanos en 212-587-3070:
volunteers@manoamano.us

El Día de los Muertos ha sido uno de los festivales más importantes en
México desde la época prehispánica. Es un tiempo para que las familias
se reúnan y acojan con beneplácito las almas de los muertos en su
visita anual a casa. Las flores de Cempasúchil (caléndulas), la quema
de incienso, el pan de muertos, las velas, las calaveras de azúcar,
las fotografías y recuerdos de los difuntos adornan los altares. En
México, el Día de los Muertos se celebra durante toda una semana con
la preparación de altares, alimentos, bailes, música y ofrendas
especiales para las personas que han muerto. Mano a Mano recrea el
ambiente mágico del cementerio de un pueblo durante la celebración y
ha organizado una serie de acontecimientos incluyendo la construcción
de un altar, talleres, danza, poesía y música. Esta es una gran
oportunidad para que los neoyorquinos recuerden la partida de sus
seres queridos trayendo fotografías, velas y flores para adornar el
altar durante los cuatro días de celebración.

Este año habrá actividades especiales para conmemorar
la muerte del cantante y bailarín Michael Jackson (octubre
31) así como la instalación durante el fin de
semana de un mercado de muertos en el cual los visitantes podrán
adquirir todo lo necesario para construir sus propios altares
en casa, como el copal, las calaveras de azúcar, flores,
etc. (se anexa el horario completo de actividades y en nuestro sitio
web
[http://cts.vresp.com/c/?ManoaManoMexicanCult/b061222f55/0bd1f06ca4/7233cf92ff]
).

Day of the Dead has been one of Mexico’s most important festivals
since pre-Hispanic times.  It is a time for families to gather and
welcome the souls of the dead on their annual visit home.  Cempasúchil
(marigold) flowers, burning copal incense, fresh pan de muertos bread,
candles, sugar skulls, photographs and mementos of the departed adorn
special altars.  In Mexico, Day of the Dead  Mano a Mano recreates the
magical space of a village churchyard during the celebration and has
organized a series of events including altar-building, workshops,
dance, poetry and music. This is a great opportunity for New Yorkers
to remember their own departed loved-ones by bringing photographs,
candles and flowers to adorn the altar throughout the 4-day
celebration. is celebrated over an entire week with the preparation of
altars, foods, dance, music and special offerings for people who have
died.

This year’s special activities include a celebration of the life and
music of Michael Jackson (October 31) and a weekend Altar-Building
Marketplace where visitors can buy the components for their own home
altars, such as sugar skulls, bread, copal incense and flowers. (A
complete schedule of all activities is below and on our website.)

Want to Volunteer? Please contact us at: 212-587-3070 or
volunteers@manoamano.us

El Día de los Muertos ha sido uno de los festivales más importantes en
México desde la época prehispánica. Es un tiempo para que las familias
se reúnan y acojan con beneplácito las almas de los muertos en su
visita anual a casa. Las flores de Cempasúchil (caléndulas), la quema
de incienso, el pan de muertos, las velas, las calaveras de azúcar,
las fotografías y recuerdos de los difuntos adornan los altares. En
México, el Día de los Muertos se celebra durante toda una semana con
la preparación de altares, alimentos, bailes, música y ofrendas
especiales para las personas que han muerto. Mano a Mano recrea el
ambiente mágico del cementerio de un pueblo durante la celebración y
ha organizado una serie de acontecimientos incluyendo la construcción
de un altar, talleres, danza, poesía y música. Esta es una gran
oportunidad para que los neoyorquinos recuerden la partida de sus
seres queridos trayendo fotografías, velas y flores para adornar el
altar durante los cuatro días de celebración.

Este año habrá actividades especiales para conmemorar la muerte del
cantante y bailarín Michael Jackson (octubre 31) así como la
instalación durante el fin de semana de un mercado de muertos en el
cual los visitantes podrán adquirir todo lo necesario para construir
sus propios altares en casa, como el copal, las calaveras de azúcar,
flores, etc. (se anexa el horario completo de actividades y en nuestro
sitio web).

¿Quieres ser voluntari@? Contactanos en:  212-587-3070 o
volunteers@manoamano.us

Schedule of Events:

Friday, October 30
2-6 pm        Altar building, theme: Women of Juarez
6:30 pm    Traditional Dance Procession Assembles at Union Square
7-8 pm        Traditional Dancers Arrive at St. Mark’s for Ceremony at
the Altar

Saturday, October 31
12-7 pm  Altar-Building Marketplace
12-3 pm  Altar Building, theme: Michael Jackson and other recently
deceased artists
3-5 pm      Four Workshops: Paper Skeletons and Papel Picado for Day of
the Dead, Sugar Skulls, Day of the Dead Bread, Poetry for Day of the
Dead
5-7 pm      Michael Jackson Dance Party with DJ

Sunday, November 1 – All Saints’ Day
1-8 pm      Altar-Building Marketplace
1-4 pm      Altar building, theme: Los Angelitos – children who have
died
4-6 pm      Four Workshops: Paper Wreathes and Papel Picado Crafts for
Day of the Dead, Sugar Skulls,Day of the Dead Bread, Poetry for Day of
the Dead

7-8 pm      Performance by La Carpa. Street theater based on traditional
stories, performed in Spanish with English translation

Monday, November 2 – All Souls’ Day
5-7 pm      Altar building, theme: Los grandes – Adults who have died
7-8 pm      Musical Performance by Mariachi Tapatio de Alvaro Paulino
8-9 pm      Taking Down the Altar by the Public

Horario de eventos:

Viernes 30 de octubre
2-6 PM      Elaboración de altar, tema: Las mujeres de Ciudad Juárez
6:30 PM  Parte la procesión tradicional con danzantes desde Union
Square
7-8 PM      Llegada de la procesión al altar en la iglesia de St.
Mark’s; ceremonia de dedicación

Sábado 31 de octubre
12-7 PM  Mercado, todo para hacer tu propio altar!
12-3 PM  Elaboración de altar, tema: Michael Jackson y otros artistas
recientemente fallecidos
3-5 PM      Cuatro talleres de manualidades: Esqueletos de papel y papel
picado de día de muertos, calaveras de azúcar, pan de muertos, y
poesía de día de muertos
5-7 PM      Fiesta in memoriam Michael Jackson con DJ en vivo

Domingo 1º de noviembre – Día de todos los santos
1-8 PM      Mercado, todo para hacer tu propio altar!
1-4 PM      Elaboración de altar, tema: Los Angelitos – niños difuntos
4-6 PM      Cuatro talleres de manualidades: Coronos de papel y papel
picado de día de muertos, calaveras de azúcar, pan de muertos, y
poesía de día de muertos
7-8 PM      Actuación en vivo de La Carpa. Una obra de teatro callejero
en español (con traducción al inglés)basada en historias
tradicionales.

Lunes 2 de noviembre- Día de los muertos
5-7 PM      Elaboración de altar, tema: Los grandes – adultos difuntos
7-8 PM      Actuación musical del Mariachi Tapatío de Álvaro Paulino
8-9 PM      Desmantelación del altar, se invita al público a participar.

How to Get There: Subway: #6 to Astor Place, L to 3rd Avenue, F to
Second Avenue, or any train to Union Square.  Bus: M8, M15, M101,
M102, M103.

Como llegar: metro número 6 hasta Astor Place, línea L hasta la
tercera avenida, línea F hasta la segunda avenida, o cualquier metro
hacia Union Square. Bus: M8, M15, M101, M102, M103.

[http://cts.vresp.com/c/?ManoaManoMexicanCult/b061222f55/0bd1f06ca4/1064792927/hl=en&ie=UTF8&q=131+E+10th+St+New+York,+NY+10003&fb=1&geocode=18404517371253936102,40.730622,-73.987706&cd=1&ll=40.731438,-73.987126&spn=0.007724,0.013819&z=16&g=131+E+10th+St+New+York,+NY+10003&iwloc=addr]

For more information please visit: www.manoamano.us
[http://cts.vresp.com/c/?ManoaManoMexicanCult/b061222f55/0bd1f06ca4/9da7f83c1c]
, call 212-587-3070 email: info@manoamano.us
[mailto:info@manoamano.us]

Para más información visita: www.manoamano.us
[http://cts.vresp.com/c/?ManoaManoMexicanCult/b061222f55/0bd1f06ca4/b36fba56ca]
, llámanos al 212- 587-3070  o envíanos un e-mail a info@manoamano.us
[mailto:info@manoamano.us]